TEXTOS
El Padre de la Comunidad Sorda Argentina: Don José Antonio Terry – Viviana Burad, 2020.
Este texto tiene la intención de realizar un acercamiento a la historia de José Antonio Terry Quirno Costa, un hombre de alcance internacional, multifacético, nacido sordo, perteneciente a la clase alta argentina. Aquí, se irán...
30 de Septiembre: Homenaje (poco serio) a los y las Intérpretes de lenguas señadas. Viviana Burad (2020).
Todos los 30 de septiembre se conmemora el Día Internacional de la Traducción. En 1953, cuando se crea la Federación Internacional de Traductores -FIT- (París, Francia), comenzó a realizarse esta celebración. Posteriormente, el 24 de mayo de 2017, la Asamblea General...
La transliteración o trans codificación en la interpretación inversa para Personas Sordas. Viviana Burad (2017).
Introducción En esta breve comunicación, pretendo retomar un tema sobre el que vengo dando vueltas (hace más de veinte años) en distintos textos de mi autoría. Quizás, vuelvo ahora a este punto, para tematizarlo junto a las nuevas generaciones de estudiantes que se...
Breve acercamiento a la educación de las Personas Sordas Argentinas y a la celebración de su Día Nacional -19 de Septiembre-. Viviana Burad (2016).
Introducción La historia de las Personas Sordas, en tanto colectivo, está íntimamente relacionada con la cuestión médica, las instituciones escolares y la forma de educación que se organizó para ellas, las acciones políticas del Estado y las asociaciones creadas por...
Nyle DiMarco y las niñas sordas y los niños sordos estadounidenses. Viviana Burad (2017).
Cuando nace una niña o un niño “hay una ventana” abierta, especialmente, durante los primeros cinco (05) años. Esta etapa constituye un periodo fundamental para el desarrollo del lenguaje (en tanto capacidad biológica cerebral) gracias a la adquisición de una lengua...
La glosa: Un sistema de notación para la Lengua de Señas. Viviana Burad (2011).
Consideraciones Generales Antes de abordar brevemente la temática de la glosa, se deja establecido que este trabajo no pretende ser otra cosa que la transmisión de conceptos básicos para estudiantes de los cursos de Lengua de Señas, con el solo fin de que se pueda...
Un Dios para las y los Hermeneus (digo para las y los Intérpretes del par Lenguas Habladas – Lenguas Señadas).Viviana Burad (2009).
Introducción Etimológicamente, el significante “interpretación” tiene origen griego y también latino. En este segundo caso (Latín), sus componentes léxicos son el prefijo “inter” que significa entre; “pret” que quiere decir entender y conocer y el sufijo “ción” que...







